Difference between revisions of "Forum:Edit conflict"

From NetHackWiki
Jump to navigation Jump to search
(my comment and Jubilex's comment was accidentally removed)
Line 11: Line 11:
  
 
:::The other user insist my version is not correct. At first i thought it was a typo, but later i didn't maintain that it was wrong. I think my version is more non-native friendly. I'm not a native English speaker, and this left hyphen hanging in mid air with the meaning of "dark" jumping an "and" is quite obscure English syntax.--[[User:Quantum Immortal|Quantum Immortal]] ([[User talk:Quantum Immortal|talk]]) 23:52, 30 September 2015 (UTC)
 
:::The other user insist my version is not correct. At first i thought it was a typo, but later i didn't maintain that it was wrong. I think my version is more non-native friendly. I'm not a native English speaker, and this left hyphen hanging in mid air with the meaning of "dark" jumping an "and" is quite obscure English syntax.--[[User:Quantum Immortal|Quantum Immortal]] ([[User talk:Quantum Immortal|talk]]) 23:52, 30 September 2015 (UTC)
 +
 +
::::''[https://nethackwiki.com/mediawiki/index.php?title=Houchou&diff=prev&oldid=96744 beater now?]'' Beater? How impressive.
 +
::::Quantum Immortal, your poor English comprehension makes it impossible to talk to you. I never said that your rewrite was incorrect, just ''unnecessary''; as Scorchgeek just explained to you ''again'', "dark-skinned and -haired" is acceptable, you just weren't familiar with it (what a surprise!) - it's not obscure at all.
 +
::::This is not [https://simple.wikipedia.org/ Simple English] NethackWiki, and frankly, the writing here doesn't need to be dumbed down to accommodate you - instead, [https://nethackwiki.com/mediawiki/index.php?title=Dispater&diff=prev&oldid=96652 your] [https://nethackwiki.com/mediawiki/index.php?title=Potion_of_holy_water&diff=prev&oldid=96360 ability] [https://nethackwiki.com/wiki/Talk:Trap#Teleportation_traps_and_level_teleporters needs] [https://nethackwiki.com/mediawiki/index.php?title=Neferet_the_Green&diff=prev&oldid=95533 to] [https://nethackwiki.com/mediawiki/index.php?title=Auto_shotgun&diff=prev&oldid=95017 come] [https://nethackwiki.com/mediawiki/index.php?title=Garter_snake&diff=prev&oldid=91229 up]. I won't travel to your country and start "editing" your road signs simply because I'm too ignorant to read them, and that is because I am not a jackass. I can't believe you told another user [https://nethackwiki.com/wiki/Talk:Trap#Teleportation_traps_and_level_teleporters "And why should they read it, if they think they alredy know how teleporters work?"] Wow.

Revision as of 02:51, 1 October 2015


"The D&D Asmodeus is a handsome, red-eyed, dark-skinned and dark-haired humanoid bearing two small horns and clad in very expensive clothing."

-_- Any one has a problem with the English of this phrase? (there's an edit conflict with some one).--Quantum Immortal (talk) 19:57, 30 September 2015 (UTC)

Dark haired and skinned might flow better. Jubilex (talk) 21:35, 30 September 2015 (UTC)
The issue, as I understand it, was that it previously said "red-eyed, dark-skinned and -haired humanoid" and you chose to add the "dark" to make "dark-haired" and make it more explicit. As the other user was saying, the previous version was correct, but so is yours. This is a matter of style, and personally given the other guidelines in the style guide, I would prefer your more explicit version. The Wikipedia manual of style, which is suggested as good by NetHackWiki's own style guide, also prefers this usage: "A hanging hyphen is used when two compound modifiers are separated (two- and three-digit numbers; a ten-car or -truck convoy; sloping right- or leftward, but better is sloping rightward or leftward)" (my emphasis). --Scorchgeek (talk) 23:20, 30 September 2015 (UTC)
The other user insist my version is not correct. At first i thought it was a typo, but later i didn't maintain that it was wrong. I think my version is more non-native friendly. I'm not a native English speaker, and this left hyphen hanging in mid air with the meaning of "dark" jumping an "and" is quite obscure English syntax.--Quantum Immortal (talk) 23:52, 30 September 2015 (UTC)
beater now? Beater? How impressive.
Quantum Immortal, your poor English comprehension makes it impossible to talk to you. I never said that your rewrite was incorrect, just unnecessary; as Scorchgeek just explained to you again, "dark-skinned and -haired" is acceptable, you just weren't familiar with it (what a surprise!) - it's not obscure at all.
This is not Simple English NethackWiki, and frankly, the writing here doesn't need to be dumbed down to accommodate you - instead, your ability needs to come up. I won't travel to your country and start "editing" your road signs simply because I'm too ignorant to read them, and that is because I am not a jackass. I can't believe you told another user "And why should they read it, if they think they alredy know how teleporters work?" Wow.