War hammer/zh-CN
NetHack 中文 Wiki 需要您的帮助!
了解如何帮助我们完善Wiki
战锤(war hammer)是NetHack中的一种单手武器。它是神器武器雷神之锤和食人魔粉碎者的基础物品。
Contents
生成
战锤在随机生成武器中占比1.5%。
所有玩家怪物有约1.3%的概率在生成时获得战锤[1]。星界位面中生成的女武神职业玩家怪物的起始武器有1⁄2的概率会被替换成战锤[2]。若对应的神器未生成,则该战锤有1⁄2的概率生成为对应神器[3]。
铁锤技能
铁锤 | |
---|---|
最大等级 | 角色 |
基础 | |
熟练 | |
老练 |
战锤是游戏中唯一使用铁锤技能的武器(注意琉森锤和鸦啄战锤都是长柄武器,不属于战锤类别)。
策略
战锤属于比较平庸的武器。其伤害比起权杖和长剑都要低。只有持有雷神之锤或食人魔粉碎者的玩家有可能需要锻炼铁锤的技能。
平均伤害计算
下表的平均伤害计算不计入武器技能、力量,和使用祝福的武器攻击亡灵或恶魔的加成。
武器 | 小型怪物 | 大型怪物 |
---|---|---|
+0战锤 | ||
+7战锤 |
历史
战锤首次于NetHack 3.0.3加入游戏。
自NetHack 1.3d起就存在于游戏中的琉森锤曾被错误地规定为使用铁锤而非长柄武器技能——该错误直接继承自《龙与地下城》。在NetHack 3.0.0,该错误导致雷鸣之拳(雷神之锤的前身)和食人魔粉碎者的基础物品也被规定为琉森锤。之后战锤被加入游戏以修正该错误。
起源
战锤在现实中用于战争的历史可以追溯到公元前2世纪。其伤害骰数据直接继承自《进阶版龙与地下城》。
现实中的战锤类似于权杖,是一种灵活的武器,在对抗重装甲敌人时很重要。战锤的锤头的钝端可以对厚装甲(包括大多数的锁子甲,甚至是板甲)造成冲击效果,而另一侧的锥状端则可以用来给装甲或头颅开孔。战锤也可用于牵制敌人。
Variants
此条目或段落的部分内容需要翻译。
您可以帮助我们翻译此页面,但请勿使用机器翻译。
SLASH'EM
SLASH'EM adds a new type of hammer in the heavy hammer, which is stronger than the war hammer and acts as the new base item for Mjollnir.
dNetHack
In dNetHack, the war hammer deals 1d8+1 bludgeoning damage to small monsters and 1d8 bludgeoning damage to large ones, and can be thrown with no to-hit penalty.
xNetHack
In xNetHack, war hammers are made into a two-handed weapon that deals 2d6 damage to small creatures and 2d8 to large creatures.
EvilHack
EvilHack adds the heavy war hammer, a stronger type of hammer that acts as the new base item for Mjollnir and Ogresmasher. Hammers of any kind can also be wielded while standing on a square with a forge to create new weapons, armor and other objects, including even artifacts.
A war hammer can be created at a forge by combining a flail and a mace. War hammers can be used to create a few other items:
- Two war hammers can be combined to create a heavy war hammer.
- A war hammer can be combined with a spear to create a bec de corbin.
- A war hammer can be combined with a knife to create a dented pot.
百科文本
They had come together at the ford of the Trident while the battle crashed around them, Robert with his warhammer and his great antlered helm, the Targaryen prince armored all in black. On his breastplate was the three-headed dragon of his House, wrought all in rubies that flashed like fire in the sunlight. The waters of the Trident ran red around the hooves of their destriers as they circled and clashed, again and again, until at last a crushing blow from Robert's hammer stove in the dragon and the chest behind it. When Ned had finally come on the scene, Rhaegar lay dead in the stream, while men of both armies scrambled in the swirling waters for rubies knocked free of his armor.